La vie et rien d'autre

Tome 2


13 Commentaires

Le verbe et le galimatias

Quand nous discutons avec Agathe des énoncés de devoirs, je lui réponds galimatias.

Parfois, mon fils cadet s’emmêle les pinceaux de la syntaxe et c’est un joyeux charabia qui sort de sa bouche.

Je lis une scène de souper dans I captured the castle, et je m’amuse et m’enchante de lire :  » Cela m’a semblé brusquement inouï que des gens se retrouvent tout spécialement pour manger ensemble, parce que la nourriture entre dans leur bouche et les paroles en sortent. »

Puis je vais sur Facebook et je vois ma filleule en grand désarroi, je m’enquiers des raisons de son trouble et elle me répond : tkt auj mds à cause devoir capillotracté. bzx.

Dans mon dernier billet, comme je vous souhaitais une bonne année, assortie de plein de voeux au choix dont celui-ci : … ne pas oublier qu’on est ni ce qu’on ressent, ni ce qu’on dit, mais ce qu’on fait…, Isabelle me répond « … c’est vrai en général, mais on devrait être ce que l’on dit, pour moi la parole est indissociable de l’être… je pense que ce n’est pas un hasard si le verbe s’est fait chair !! C’est bien parce que cela devrait être en concordance… « . Et je me dis que si un blog, en plus d’être agréable, distrayant et chaleureux, est enrichissant, c’est bien parce que parfois, vous me forcez à réfléchir, et j’ai répondu à Isabelle:  » Pour moi la parole est un obstacle, soit je me censure, soit j’en dis trop, mais je ne sais pas me “ poser “ en paroles, j’ai peur, je crois de me trahir ou de blesser. L’écriture au contraire me permet de tourner trois fois ma langue dans ma bouche… Ce que je veux dire aussi, c’est que, par rapport à mes enfants qui m’observent, on ne peut pas dire des choses et ne pas les faire… Mais peut-être qu’on atteint la sagesse quand il y a adéquation naturelle et parfaite entre la parole et l’être…. J’y travaille !  »

C’est pourquoi, je suis bien plus à l’aise à vous écrire, et si un jour vous me téléphonez, vous n’aurez droit qu’ à une pâle copie de moi-même…

Ce qui est drôle, c’est que le galimatias qui est un  » discours, écrit confus, embrouillé, inintelligible  » a des origines tout à fait incertaines et confuses à l’instar du charabia, du baragouin, du jargon et du sabir.

Le charabia est aussi un style incompréhensible et incorrect ainsi que le baragouin, mais le jargon et le sabir sont des langages en eux-mêmes bien qu’hybrides et fait d’éléments disparates et d’emprunts. Environ 95 % des mots de la langue française sont d’origine latine, et le français a accueilli et accueille encore de nombreux mots étrangers.

Peut-être aurez-vous du plaisir à reLire Zazie dans le métro, à découvrir la signification du  message de ma filleule, à reDire Voyelles, à deviner ce qui se cache dans les fautes d’orthographe d’un enfant…

Mais même les paroles inabouties, farfelues, abstraites ont leur beauté puisqu’elles émanent du désir de rentrer en contact avec… une autre personne.

Creative Commons License

Publicités


19 Commentaires

Un Moleskine sinon rien

Savez-vous que je suis originaire de Tours et qu’ainsi je me sens tout à fait légitime pour vous parler des carnets Moleskine, dont le dernier fabricant jusqu’à la mort de son propriétaire en 1986 y résidait. Et que dix ans plus tard un éditeur milanais a eu l’heureuse idée de le ressusciter en créant le nom Moleskine ?

Savez-vous que moleskine vient de mole skin, peau de taupe, parce que toile de coton recouverte d’un enduit et d’un vernis souple qui imite le cuir ?

Savez-vous que le Moleskine a un petit élastique qui garde vos créations bien à l’abri, une petite pochette à soufflet en guise de réserve, un signet pour signaler la page et la mention de première page  » In case of loss return to…  » avec proposition de récompense à la clef ?

moleskine

Savez-vous qu’il existe un Moleskine pour toutes vos envies : créer avec les carnets passions (recettes, bien-être…), le carnet storyboard, le carnet de musique, le bloc-notes ou l’album japonais ; dessiner sur un carnet aux pages blanches ou peindre dans le carnet de croquis, le carnet aquarelle ou le déjà cité album japonais ; explorer et pouvoir partager vos guides home made de voyages avec les citynotebooks ; se rappeler et s’organiser avec les agendas et les carnets passions, encore ; et surtout écrire, sur le bloc-notes ou sur un carnet blanc, ou sur un aux lignes quadrillées, ou mon préféré, celui ligné.

Savez-vous que mon premier Moleskine me fut offert par M. Today et qu’il fut mon premier espace privé d’écriture, so chic, et qui donne cette impression de faire partie d’un club d’initiés en vous autorisant à prononcer ce nom aux premières syllabes douces, pour finir avec les dernières très décidées ? …

Et vous sur quoi déposez-vous vos pensées ?

Creative Commons License


12 Commentaires

Courtepointe ou édredon ?

L’été est bien fini… Hier, nous avons allumé le chauffage. Et cela faisait déjà quelques jours que mon endormissement était facilité par mes chaussettes en grosse laine irlandaise et par la superposition d’une couche supplémentaire sur notre couette … 

Chez ma grand-mère, mon lit était fait d’un matelas de duvet et les draps et couvertures étaient recouverts d’un édredon au délicieux gonflant : plumes au dessus, plumes en dessous, que du moëlleux partout ! Difficile de s’échapper de l’étreinte du canard, chaude mais juste ce qu’il faut et si…enveloppante. On restait enfoui, il y avait juste le nez qui gelait et qui tâtait l’air extérieur pour savoir quand il serait raisonnable de sortir de ce refuge douillet.

Aujourd’hui notre lit est recouvert, hormis l’été, d’une courtepointe, mot qui vient de coute, lit de plume et de poindre, piquer. Avec nos couettes d’aujourd’hui, nous n’avons fait que mettre dessous ce qui était dessus !

La nôtre est un piqué marseillais, un ancien achat d’il y a vingt ans. A ne pas confondre, avec le boutis qui voit, chaque élément de sa broderie rembourré individuellement, contrairement au piqué.

Provence_Et__2010_022

Bizarrement, une courtepointe au Canada est un ouvrage constitué d’un assemblage de morceaux de tissus de tailles, formes et couleurs différentes ; on parlerait d’un patchwork en Europe et d’un quilt aux Etats-Unis. J’en rêve parfois d’un beau comme savent si bien les confectionner les Amish.

Et il n’en reste pas moins encore qu’aujourd’hui, le dessus-de-lit est la touche finale comme Saint-Simon le raconte dans ses Mémoires :  » On faisait son lit et il n’y avait plus que la courtepointe à y mettre. « 

Et vous, sous quoi abritez-vous vos rêves ?

Creative Commons License